...come si dice "yes, we can" nell'Italia dei 10.000 campanili?
(nella foto, la T-Shirt prodotta dall'Ufficio Comunicazione del PD)
"...se pò fà..." (Patty per Roma)
"...si... nuautri putemu!..." (Vincenzo Carollo per la Sicilia)
"...ghea podemo far, dovemo crederghe!!!..." (Rita da Venessia)
"...Si , noi si pole!..." (Massimo per Firenze)
"...Sci, nu putemm..." (vocali strette) (Patty per il Molise)
"...Si, nun pudarem..." (Patty per il milanese classico)
"...a pedem faghela..." (Tafanus, bernareggese speranzoso)
"...ghe la farem..." (Tafanus, bernareggese certificante)
"...Sa andà bene disse il ranocchio, ma il contadino aùzza la canna..." (Annarosa, traduzione pisana molto libera)
"...nueter a psam..." (Patty per Bologna... sei sicura???)
"...si, nui puduma..." (Patty, una vera poliglotta, per il Piemonte)
"...Walter, vai che xè menta...” (Walter, vai che puoi farcela) Rita per Chioggia
"... arda che a'n gh'a fa..." (RitaC per Bergamo)
"...se po ffà..." ( per Roma)
"...je la potemo fà..." ( per Roma - Lato B)
"...nualtar apsem..." (Patty per Ferrara)
"...si, nuje putimmo..." (Patty per Napoli)
"...se, nu püdem..." (Patty per Bergamo - Lato B)
"...sèin! putèim!..." (Marisa per Barletta)
"...si, podin falu..." (Pietro per il friulano)
"...si pole fà..." (Claudio r. per Lucca)
"...je 'a famo..." (Simplicius per Foligno)
"...ce la facemo..." (Compagno Pasquale per Perugia)
"...noter anpöl..." (Patti per Bergamo - Lato C)
"...sci, no podemo..." (Patty per Ancona, con riserva)
"...s' ptim..." (Patty per Bari - Lato A)
"...s' pot fa..." (Patty per Bari - Lato B)
"...si, cià putem fa..." (Patty per Foggia)
"...sì che jé fasìn..." (Nonna Mana per il Friuli (Lato B)
"...andem che l'è lura da fa..." (Donatella per la "sponda soliva" della Valtellina)
"...sine, nui putimu..." (Giò per Lecce)
"...poedum faghela..." (Jack_Ryan per Milano - Lato B)
"...si podet (pronunciare "podede") (Patrizia T. per il sardo)
"...Z P FA' (zeta dura) (Marco Esposito per Pozzuoli)
"...'S PO FFA'..." (Marco Esposito per Napoli, lato B)
"...'O PPUTIMM FA'..." (Marco Esposito per Napoli, lato C)
"..."si poti fari"..." (Tafanus, calabrese colto)
"...hsi hpoti hfari..." (aspirare TUTTE le consonanti) (Tafanus, calabrese estremo)
"...si! ce' 'a facimmo!..." (Red Passion per Salerno)
"...si ghé a famo..." (Angil per La Spezia)
"...ghe la fasém..." (Red Passion, cremasco "più o meno")
"...la sfanghiamo... (Gianluca, Lucca Lato B)
"...Walter, va là che vai bene"..." (Red Passion milanese "colto")
"...a vourèl se pudarìa anca fàghela, ma anca fàghela no, o anca fàghela domàa un cicinìn..." (Chat per "el Walterùn Veltroni en versiùn meneghina")
"...se po fa..." (Franz, abruzzese colto)
"...Sci, ye'la putom fa..." (Franz, abruzzese DOCG)
"...Daje regà, DAJEEEEEEEEE!!!!!!!!!!! (Diabolik per il romanesco da Curva Sud - Dante sempre nei nostri cuori)
"...c'e l'amma 'a fà..." (Silvano, Napoletano Lato D)
"...si simu tutti anita stritti stritti c'a facimu largu largu..." (Silvano, calabrese estremo Lato B)
"...se pol far..." (Triestino per Trieste ahaha!)
"...se, nuatar a pudéma..." (Sidney Blue per la Bassa Mantovana)
"...gna famo u non gnafamo? gnafamo, gnafamo!!! (Guzzanti per il guzzantese)
"...vaiiiiiii che ce la facciamo!!!!!..." (Charly per Charly)
"...sì a podìn fa..." (nonnaMana per l'Alta Carnia)
"...U' putimmu fari..." (Umberto per la Calabria di Praia a Mare)
"...Ngià putimme fà..." (Umberto per il napoletano di Acerra)
"...Annamo che ce la famo..." (Umberto per romano de bborgata)
"...Da, uspeli bomo!..." (Triestino in sloveno)
"...Ja, lahko naprau'mo!..." (Triestino in dialetto sloveno-triestino)
"...as pool feer..." (Andrea in modenese)
"...ghe la fasemo, podemo farghela!..." (Luciana in triestino)
"...Pota uolter, gh'è cent cavai c'a trota..." (Axel in bergamasco baresizzato)
"...si po' fare!..." (Simona in pistoiese)
"..s'al fan laur,nueter al pom fer benessum!..." (Cristiana-Dicolamia in pseudo-bolognese)
"...scì, jé la facemo..." (Samuele per Grottazzolina e Val Tenna)
"...scì, jé la facimo..." (Samuele per Petritoli e Valdaso)
"...scì, je la potemo (o putimo) fa..." (Samuele, forma dubitativa, comune ai quattro comuni)
"...cià putemu fari!..." (Duccio in siracusano dò scogghiu...- ortigia -)
Abruzzese pedecollinare: "...j la putem fa'!!..." (Roy Batti in abruzzese pedecollinare)
"...va mo là ca nueter a' psam, brisa chièter!!..." (Roy Batti in bolognese petroniano)
"...sci, se peut..." ( Pasionaria in franco-genovese)
"...dai che che la femm..." (Mario Tentori, brianzolo DOCG)
"...se! Nuietar a glia puté fe..." (SilavoR in romagnolo ravegnano)
"...belin se ghea femmu!..." (Silvana in genovese - Lato B)
"...ncià putimu fari..." (Giuseppe Romeo in reggino)
"...ci po' calar'a pasta che cia' facìmu..." (Santo Prattico in reggino estremo)
"...Ja, wir Koennen!!!..." (Pasionaria in versione bolzanina)
"...o sci,fuenti cai, puemu faghèla..." (Pasionaria in genovese "bisagnino)
"...'ncia potimu fari..." (Pasquale in reggino)
SOCIAL
Follow @Tafanus